-
1 пусковое время
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пусковое время
-
2 starting time
-
3 start-up time
-
4 starting time
-
5 starting time
English-Russian dictionary of telecommunications > starting time
-
6 settling time
время достижения установившегося значения
время реагирования
время разгона
пусковое время
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
время регулирования
Характеристика управления, определяемая как интервал времени с момента подачи типового воздействия на вход объекта до момента вхождения значений выходной координаты в заданный диапазон ее значений в установившемся режиме функционирования объекта.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
время регулирования
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > settling time
-
7 running-up time
пусковое время
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > running-up time
-
8 response duration
-
9 arc duration
-
10 doba náběhu
• время нарастания• время разгона• механическая постоянная времени• пусковое время* * * -
11 tempo di avviamento
время запуска, время пуска, пусковое времяDictionnaire polytechnique italo-russe > tempo di avviamento
-
12 starting time
-
13 käynnistysaika
время пуска, время запуска, пусковое время -
14 käynnistysaika
käynnistysaika время пуска, время запуска, пусковое время
время пуска, время запуска, пусковое время -
15 Anlaufzeit
сущ.1) общ. предпусковой период (нового предприятия), пусковой период (нового предприятия), время подготовки, время трогания (реле), пусковой период2) геол. время разгона3) авиа. стартовое время5) экон. время на освоение (производства) новых видов продукции, время на развёртывание производства новых видов продукции, период пуско-наладки, время на развёртывание производства или на освоение (производства) новых видов продукции6) авт. длительность пуска в ход7) дор. пусковое время8) психол. фаза разогрева (в психодраме)9) радио. время нарастания (импульса), время срабатывания (реле)10) электр. продолжительность разбега11) сил. время наводки (стекла), время пуска (печи)12) патент. прелиминарный период14) автом. продолжительность пуска (в ход)15) аэродин. время запуска, время пуска, время разбега, продолжительность разгона16) рег. время нарастания (регулируемой величины), время нарастания17) кинотех. пусковой период (аппарата) -
16 starting time
1) Общая лексика: время старта/взлёта, время открытия (собрания)2) Морской термин: продолжительность запуска3) Военный термин: время запуска (двигателя)4) Техника: время ввода в действие, время на разгон, время пуска, время разгона (носителя записи), пусковой период (за)5) Автомобильный термин: время запуска двигателя, продолжительность пуска, пусковое время6) Вычислительная техника: время запуска, время разгона (напр. магнитной ленты)7) Бытовая техника: время начала8) Автоматика: время запуска (двигателя), время разгона (подвижного органа)9) Оружейное производство: момент вылета, момент начала движения -
17 duration
djuəˈreɪʃən сущ. длина, длительность, продолжительность for the duration of the war ≈ на время войны of short duration ≈ недолговечный long duration ≈ долгое время moderate duration ≈ небольшая продолжительность Syn: continuance, endurance продолжительность - * of human life продолжительность человеческой жизни - * of a telephone call in minutes продолжительность телефонного разговора в минутах - * of response, response * время выдачи ответа (информационно-поисковой системой) - of short * непродолжительный;
недолговечный отрезок времени, срок;
время - * of starting( техническое) пусковое время продолжение службы - to sign up for the * подписать контракт на продолжение службы на время войны;
остаться на сверхсрочную (службу) average ~ of life страх. средняя продолжительность жизни clock round ~ вчт. круглосуточный режим работы the clock round ~ вчт. круглосуточная работа dialing ~ вчт. продолжительность набора( номера) duration длительность ~ легислатура ~ отрезок времени ~ период ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный ~ продолжительность ~ срок ~ срок действия (договора, приказа) ~ срок полномочий ~ of custody срок тюремного заключения ~ of employment продолжительность работы ~ of employment трудовой стаж ~ of guarantee срок гарантии ~ of life продолжительность жизни ~ of the collective agreement срок действия коллективного договора ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный life ~ вчт. срок службы of definite ~ определенной продожительности of long ~ долговременный ~ продолжительность;
for the duration of the war на время войны;
of short duration недолговечный resource usage ~ время использования ресурса responce ~ вчт. время реакции response ~ продолжительность реакции run ~ вчт. длительность работы test ~ вчт. длительность испытаний test ~ вчт. продолжительность тестированияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > duration
-
18 start-up time
1. пусковое время2. время ввода в эксплуатациюto tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. переходный периодone-pulse time — время действия импульса; импульсный период
-
19 Beschleunigungszeit
сущ.1) комп. пусковое время2) авиа. время (действия) ускорения, период ускорения, продолжительность (действия) ускорения, время приёмистости (двигателя)3) воен. период (действия) ускорения4) тех. время движения с ускорением, время ускорения5) электр. время на ускорение, время разгона (при пуске)6) выч. время пуска7) аэродин. продолжительность неустановившегося режима полёта, продолжительность полёта с ускорением -
20 Anfahrzeit
сущ.1) авиа. время от начала запуска двигателя до выхода его на номинальную частоту вращения2) тех. время разгона3) авт. пусковое время, продолжительность пуска4) горн. пусковой период, время пуска (оборудования в действие)5) электр. продолжительность пускового периода, продолжительность разбега6) нефт. время запуска (двигателя), продолжительность пуска (установки)7) судостр. время запуска в ход машины, время пуска в ход машины
См. также в других словарях:
пусковое время — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN running up time … Справочник технического переводчика
время достижения установившегося значения — время реагирования время разгона пусковое время — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы время реагированиявремя разгонапусковое время EN… … Справочник технического переводчика
АРТИЛЛЕРИЯ — вид оружия, использующий для стрельбы артиллерийские и реактивные снаряды, а также род войск, состоящий из артиллерийских частей и подразделений. Термин артиллерия происходит от старофранцузского artiller (усиливать, поддерживать) и раньше… … Энциклопедия Кольера
ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения — Терминология ГОСТ 20375 83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа: 38. Аварийная защита электроагрегата (электростанции) Аварийная защита D. Notschutz E.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 23851 79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа: 293. Аварийное выключение ГТД Аварийное выключение Ндп. Аварийное отключение ГТД D. Notausschaltung Е. Emergency shutdown F. Arrêt urgent… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Карбюратор — Карбюратор узел системы питания ДВС Отто, предназначенный для создания горючей смеси оптимального состава путём смешивания (карбюрации, фр. carburation) жидкого топлива с воздухом и регулирования количества её подачи в цилиндры… … Википедия
РАКЕТНОЕ ОРУЖИЕ — управляемые реактивные снаряды и ракеты беспилотные средства вооружения, траектории движения которых от стартовой точки до поражаемой цели реализуются с использованием ракетных или реактивных двигателей и средств наведения. Ракеты обычно имеют… … Энциклопедия Кольера
Самоходный зенитный ракетный комплекс 9К330 «Тор» — Самоходный зенитный ракетный комплекс 9К330 «Тор» 1986 Работы по созданию дивизионного автономного самоходного зенитного ракетного комплекса «Тор» (9К330) начались в соответствии с Постановлением ЦК КПСС и СМ СССР от 4 февраля … Военная энциклопедия
Mk.153 SMAW — Реактивный гранатомет Mark 153 (Mk.153) SMAW (США) гранатомет SMAW в боеготовом положении, с присоединенным транспортно пусковым контейнером с ракетой ракеты для гранатомета SMAW: слева HEDP (фугасная), справа HEAA (бронебойная… … Энциклопедия стрелкового оружия
ГОСТ Р 53282-2009: Установки газового пожаротушения автоматические. Резервуары изотермические пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 53282 2009: Установки газового пожаротушения автоматические. Резервуары изотермические пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.2 газовое огнетушащее вещество; ГОТВ: Химическое соединение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Р-17 — Эта статья включает описание термина «Эльбрус»; см. также другие значения. Р 17 индекс ракеты/комплекса: 8К14/9К72 обозначение НАТО: SS 1c «Scud B» … Википедия